Skip to main content

Gujarati classic Saraswatichandra, an accomplished literary work, now in English

Govardhanram Tripathi
India's pioneering literary classic in Gujarati, “Saraswatichandra”, is finally available in English. Translated by well-known Gandhi expert Tridip Suhrud, who has been instrumental in implementing one of the most ambitious projects of digitizing the entire Gandhi heritage, Suhrud terms the late 19th century novel by Govardhanram Madhavram Tripathi as ranking among the “most accomplished literary works” of India.
Running into four volumes, Govardhanram began writing the novel in 1885, with its last, fourth part having been published in 1901. Running into 1,700 pages, Suhrud told Counterview, he translated the classic, because “for 128 years we in Gujarat had not done so", despite the fact that “it is the most important literary work of Gujarati language.”
While the first volume is out and has been published by Orient Black Swan, the other three volumes – which are at the editing stage – will be out over the next about one and a half years. The first volume runs into 408 pages, and all the four volumes would be in around 2,200 pages.
Insisting on the need to share the best of Gujarat with the world, which is what he has done, Suhrud, talking with Counterview, quotes top Gujarati litterateur and Gandhian Manubhai Pancholi "Darshak" as saying that "in the great celebration that is India, Gujarat has two gifts to offer: Mahatma Gandhi, and the jewel among books 'Sarasvatichandra'."
Tridip Suhrud
Mahatma Gandhi, who made a careful reading of “Saraswatichandra”, wrote about it thus: "To the first part he gave all his art. The novel is imbued with aesthetic delight; the characterisation is matchless. The second part depicts Hindu society, his art went deeper in the third part, and he gave all that he wished to give to the world in the fourth part."
One who has been writing on Govardhanram Tripathi since 1994, Suhrud – who is right now director of the Sabarmati Ashram in Ahmedabad, and has served as faculty at the National Institute of Design (NID) and the Dhirubhai Institute of Information and Communication Technology (DAIICT) – had earlier translated a non-fiction earlier, Narayan Desai's “My Life is My Message”, running into 2000 pages and four volumes. It is a biography of Gandhiji for the period 1869 to 1905. Desai was Gandhiji's secretary.
Suhrud says, among the reasons why he translated Gorvardham's work because the author was “among the most accomplished literary figures of all times in modern India”, who could be placed “alongside Bankim Chandra Chatterjee.”
He adds, “Not many recognise this as in absence of translation (not even in Hindi) of the novel such judgements become difficult. Kavi Nanhalal wrote Saraswatichandra could be compared with Goethe and Victor Hugo.”
Giving details of Saraswatichandra and Govardhanram in the introduction to the first volume, Suhrud says, “Each part has a distinct thematic content, has its own cast of characters and has different beginnings and ends.” Though revolving around protagonist Saraswatichandra's love towards Kumud and her sister Kusum, the novel gives a distinct impression of Gujarat society under the “increasing influence of the East India Company in the affairs of the native states”. 
Cover of the translated novel
In fact, Suhrud says, the novel is “one of the most severe indictments of native states in the literature of that period”, and Govardhanram “depicts a polity based on personal interests, plagued by widespread erosion of morals and values. Oppressed by the existential reality of the joint family, bitter about the nature of patriarchal society.”
One also finds in the novel, suggests Suhrud, “minute descriptions” of the then society, include the “reality” of a daughter-in-law as it existed in a Hindu joint family in the latter half of the 19th century, alongside its “strengths and fragilities”, as seen by Gorvardhanram. Much of it reflection of the upper sections of society of Central Gujarat to which Gorvardhanram belonged.
Ironically, such description came despite the fact that Govardhanram had a somewhat ambivalent attitude towards the British rulers. Says Suhrud, Gorvardhanram believed the British rulers were “clever”, “selfish aggressors”, “disinterested” and yet “benevolent helpmates.”
---
For question-and-answer interview with the translator, click HERE

Comments

TRENDING

Irrational? Basis for fear among Hindus about being 'swamped' by Muslims

I was amused while reading an article titled "Ham Paanch, Hamare Pachees", shared on Facebook, by well-known policy analyst Mohan Guruswamy, an alumnus of the John F. Kennedy School of Government, Harvard University, and the Graduate School of Business, Stanford University. Guruswamy, who has also worked as an advisor to the Finance Minister with the rank of Secretary to the Government of India, seeks to probe, as he himself states, "the supposed Muslim attitude to family planning"—a theme that was invoked by Narendra Modi as Gujarat Chief Minister ahead of the December 2002 assembly polls.

Why's Australian crackdown rattling Indian students? Whopping 25% fake visa applications

This is what happened several months ago. A teenager living in the housing society where I reside was sent to Australia to study at a university in Sydney with much fanfare. The parents, whom I often met as part of a group, would tell us how easily the boy got his admission with the help of "some well-meaning friends," adding that they had obtained an education loan to ensure he could study at a graduate school.

Tracking a lost link: Soviet-era legacy of Gujarati translator Atul Sawani

The other day, I received a message from a well-known activist, Raju Dipti, who runs an NGO called Jeevan Teerth in Koba village, near Gujarat’s capital, Gandhinagar. He was seeking the contact information of Atul Sawani, a translator of Russian books—mainly political and economic—into Gujarati for Progress Publishers during the Soviet era. He wanted to collect and hand over scanned soft copies, or if possible, hard copies, of Soviet books translated into Gujarati to Arvind Gupta, who currently lives in Pune and is undertaking the herculean task of collecting and making public soft copies of Soviet books that are no longer available in the market, both in English and Indian languages.

Gujarat slips in India Justice Report 2025: From model state to mid-table performer

Overall ranking in IJR reports The latest India Justice Report (IJR), prepared by legal experts with the backing of several civil society organisations and aimed at ranking the capacity of states to deliver justice, has found Gujarat—considered by India's rulers as a model state for others to follow—slipping to the 11th position from fourth in 2022.

Punishing senior citizens? Flipkart, Shopsy stop Cash on Delivery in Ahmedabad!

The other day, someone close to me attempted to order some goodies on Flipkart and its subsidiary Shopsy. After preparing a long list of items, this person, as usual, opted for the Cash on Delivery (popularly known as COD) option, as this senior citizen isn't very familiar with online prepaid payment methods like UPI, credit or debit cards, or online bank transfers through websites. In fact, she is hesitant to make online payments, fearing, "I may make a mistake," she explained, adding, "I read a lot about online frauds, so I always choose COD as it's safe. I have no knowledge of how to prepay online."

A conman, a demolition man: How 'prominent' scribes are defending Pritish Nandy

How to defend Pritish Nandy? That’s the big question some of his so-called fans seem to ponder, especially amidst sharp criticism of his alleged insensitivity during his journalistic career. One such incident involved the theft and publication of the birth certificate of Masaba Gupta, daughter of actor Neena Gupta, in the Illustrated Weekly of India, which Nandy was editing at the time. He reportedly did this to uncover the identity of Masaba’s father.

Of lingering shadow of Haren Pandya's murder during Modi's Gujarat days

Sunita Williams’ return to Earth has, ironically, reopened an old wound: the mysterious murder of her first cousin, the popular BJP leader Haren Pandya, in 2003. Initially a supporter of Narendra Modi, Haren turned against him, not sparing any opportunity to do things that would embarrass Modi. Social media and some online news portals, including The Wire , are abuzz with how Modi’s recent invitation to Sunita to visit India comes against the backdrop of how he, as Gujarat’s chief minister, didn’t care to offer any official protocol support during her 2007 visit to Gujarat.  

Area set aside in Ahmedabad for PM's affordable housing scheme 'has gone to big builders'

Following my article on affordable housing in Counterview, which quoted a top real estate consultant, I was informed that affordable housing—a scheme introduced by Prime Minister Narendra Modi—has deviated from its original intent. A former senior bureaucrat, whom I used to meet during my Sachivalaya days, told me that an entire area in Ahmedabad, designated for the scheme, has been used to construct costly houses instead. 

Just 5% Gujarat Dalit households 'recognise' social reformers who inspired Ambedkar

An interesting survey conducted across 22 districts and 32 villages in Gujarat sheds light on the representation of key social reformers in Dalit households. It suggests that while Dr. B.R. Ambedkar's photo was displayed in a majority of homes, images of Lord Buddha and the 19th-century reformist couple, Savitribai Phule and Jyotiba Phule, were not as commonly represented.